スポンサーサイト

--年--月--日 --:--

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Suzanne Vega - Luka

2009年01月20日 09:39

巡音ルカと聞いて、スザンヌ・ヴェガの「Luka」が思い浮かんだので、ルカ祭に参加してみたくて俺訳字幕をつけました。

字幕が出ない場合は、動画の右下の三角形を押してキャプションをオンにしていただけると出ると思います。

普段はなるべくIやYouを訳出しないように気をつけているのですが、今回は敢えて部分部分で訳出することにしました。

スザンヌの目線が絶妙すぎて胸が痛くなる感じです。

以下、字幕とは若干異なりますが俺訳。
--------------------------
僕の名前はルカ
2階に住んでるんだ
あなたの上の階だよ
うん 会ったことあると思う

もし夜中に物音がしても
例えば揉めてるような 例えばそう
ケンカしてるようなね
聞かないで 何だったのって

僕が転んだ音だよ きっと
大声を出さないように気をつけるよ
僕っておかしな子だからね
あまり目立たないようにしてるんだ

あいつら 僕が泣くまでぶつんだ
でも理由は聞いちゃダメ
口ごたえしたらダメなんだ

うん 大丈夫だよ
僕はドアの向こうに戻る
僕に色々聞いてくるけど
あなたには関係ないこと
独りになれたらなって気がするよ
何も壊されない 何も飛んでこないところで

大丈夫って聞かないで 僕に

僕の名前はルカ
2階に住んでるんだ
あなたの上の階だよ
うん 会ったことあると思う

もし夜中に物音がしても
例えば揉めてるような 例えばそう
ケンカしてるようなね
聞かないで 何だったのって

あいつら 僕が泣くまでぶつんだ
でも理由は聞いちゃダメ
口ごたえしたらダメなんだ
--------------------------
http://www.azlyrics.com/lyrics/suzannevega/luka.html

They only hit until...の部分で、theyの扱いをどうするか軽く悩みました。虐待される子供は親をかばうものなので、ただ「ぶたれるんだ」にしようかとも思ったのですが、うーん…いまでもここの表現を悩みます。いいの思いついたら修正しよう。


コメント

    コメントの投稿

    (コメント編集・削除に必要)
    (管理者にだけ表示を許可する)

    トラックバック

    この記事のトラックバックURL
    http://fluorite01.blog5.fc2.com/tb.php/11-bd70cf4a
    この記事へのトラックバック


    最新記事


    上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。