スポンサーサイト

--年--月--日 --:--

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Musiq - Dontstop

2009年01月25日 22:26

last.fmでラジオを流していたら、「in the place to be」というフレーズが耳に飛び込んできたので、慌ててタイトルを調べてみたら、Musiqという人のDontstopという曲でした。

このフレーズ。

大好きな「ジュブナイル」で冒頭に投げられてる言葉なんですよね。

「この場所で」とか「行き着く場所で」とかいう意味になると思うんですが、調べてみるとヒップホップの決まり文句の一つのようで、クラブやフロア、パーティ会場などの場所において、というような意味のようです。
あるいは「ここに参上」的な。

まあ、それが書きたくて訳しただけなんだけどね。
うん。
ジュブナイル、ホントに好きなんだ。

YouTubeでDontstopの動画が見つけられなかったので、last.fmで聴ける曲のリンクを貼っておきます。
Musiq - Dontstop

以下俺訳。
----------------
パーティ好きがクラブに集結
ミュージックとビラルが歴史を作るぜ
ダンスを止めるな
フロアのみんな
ほら君もこっちへ来いよ 俺と踊ろう
びびることなんかない
ただ見せたいんだよ この場を
自分らしくやってみな
俺はいるから 踊ってる君の後ろにさ
他人なんか気にせずに
やってみればいい
偽りの自分は捨てて
俺たち2人 それでいいじゃないか

[Chorus]
シェイクして そうだ 止めないで
音に身を任せて 続けて

のってきたみたいだな
夢中で体を動かしてる ビートに合わせて
細かいことは気にするな
君のしたいと思うことは俺にとってもクールだから
思うようにやればいい
俺と一緒に
一晩中いるぜ このフロアに
今夜はダンスに来たんだから
君だってそうだろ 俺と踊りに
とりあえず この曲が終わるまではさ

[Chorus]

君の動きを見せてくれ
思うままに
手伝いたいよ 服を脱ぎ捨てるのを
このままフロアで抱いちまいたい
----------------
http://www.azlyrics.com/lyrics/musiqsoulchild/dontstop.html

歌ってる人、「ムジク」って読むと思って調べたら「ミュージック」って読むらしいです。そのまんまやん。


コメント

    コメントの投稿

    (コメント編集・削除に必要)
    (管理者にだけ表示を許可する)

    トラックバック

    この記事のトラックバックURL
    http://fluorite01.blog5.fc2.com/tb.php/33-52019a7f
    この記事へのトラックバック


    最新記事


    上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。