スポンサーサイト

--年--月--日 --:--

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Megpoid - Fly me to the moon

2009年05月29日 09:22

昨夜盛大に釣られたFly me to the moonの歌詞を訳してみました。

映画「スペース・カウボーイ」のラストで流れたのが私の中では一番印象的でしたが、アニメ「エヴァンゲリオン」のエンディングでも使われていましたね。

歌のくだりは、「いつまでも歌い続けるわ」的な感じだと思うのですが、今回メグッポイドの歌をきっかけに訳したことなので、このような訳にしてみました。

この曲にはホントにいろんなカバーがありますが、今回訳すきっかけになったメグッポイドのカバーを貼っておきます。
Fly me to the moon - Part2
Megpoid/メグッポイドは最近流行の初音ミクの仲間で、歌を歌う音源ソフトです)
以下俺訳。
-----------
月まで連れて行って頂戴
星々のあいだで遊びたいの
知りたいわ 火星や木星の春がどんな風か

つまりね 手を繋いで欲しいのよ!
つまりねダーリン キスしてってこと!

歌でこの心を満たして頂戴
ずっとずうっと歌わせて欲しいの
私が求め焦がれるのはただ一人 あなただけ

つまりね 誠実でいて欲しいのよ!
つまりね 愛してるってこと!
-----------

底本にしたのはこちら。
http://www.lovecms.com/music-utada-hikaru/music-fly-me-to-the-moon.html


コメント

  1. あずさ | URL | Xnq8k9Uo

    リクエスト

    ぃつも陰ながら見ています
    リクエストとかって受け付けていただけますか?

  2. 蛍石 | URL | -

    Re: Megpoid - Fly me to the moon

    >あずささん
    見てくださって有難う御座います!嬉しいです!
    私にわかるものであれば頑張ってみます:D

コメントの投稿

(コメント編集・削除に必要)
(管理者にだけ表示を許可する)

トラックバック

この記事のトラックバックURL
http://fluorite01.blog5.fc2.com/tb.php/59-31581ac2
この記事へのトラックバック


最新記事


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。